返回列表 回复 发帖

走进莎莉花园

走进莎莉花园


这首歌曲的作曲者为威廉·巴特勒·叶芝 William Butler Yeats(1865年6月13日—1939年1月28日),他是爱尔兰著名的诗人、剧作家和神秘主义者。叶芝也是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一,他于1923年获得了诺贝尔文学奖。这也说明了为什么Salley Garden 如此地富有诗意。
Down by the Salley Gardens
   走进莎莉花园
   
My love and I did meet
 我和我的爱人相遇
  
She passed the Salley Gardens
  她穿越莎莉花园
   
With little snow-white feet
 踏著雪白的纤足
  
She bid me take love easy
她请我轻柔的对待这份情
  
As the leaves grow on the tree
 像依偎在树上的群叶
  
But I being young and foolish
 但我是如此年轻而无知
  
With her did not agree
不曾细听她的心声
  
   
In a field by the river
 在河流畔的旷野
  
My love and I did stand
 我和我的爱人并肩佇立
  
And on my leaning shoulder
 在我的微倾的肩膀
  
She laid her snow-white hand
 是她柔白的手所倚
  
She bid me take life easy
 她请我珍重生命
  
As the grass grows on the weirs
 像生长在河堰的韧草
  
But I was young and foolish
 但我是如此年轻而无知

  
And now am full of tears
 如今只剩下无限的泪水
  
Down by the Salley Gardens
 走进莎莉花园
  
My love and I did meet
  我和我的爱人相遇
  
She passed the Salley Gardens
  她穿越莎莉花园
  
With little snow-white feet
 踏著雪白的纤足
  
She bid me take love easy
 她请我轻柔的对待这份情
  
As the leaves grow on the tree
 像依偎在树上的群叶
  
But I being young and foolish
 但我是如此年轻而无知
  
With her did not agree
 不曾细听她的心声  
  
But I was young and foolish
 但我是如此年轻而无知
  
And now am full of tears
 如今只剩下无限的泪水
楼主热贴
走进莎莉花园
走进莎莉花园
下次遇见你,我一定把你拉到卧室,锁上门,迅速把你推倒在床上,用被子蒙住头,伸出我的大手……你看我的手机是蓝屏的。
如果回帖是一种美德,那我早就成为圣人了
…没我说话的余地…飘走  
注:偶是女滴,千真万确,毋庸置疑!
任何的限制,都是从自己的内心开始的。
厉害!强~~~~没的说了!
就艺术的角度而言,这篇帖子已然为经典之作,但它的意义却远远大于经典本身
返回列表 回复 发帖
高级回复 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies